POEMAS FINALES (turco-español). Nâzim Hikmet. 978-84-87198-75-5.
BUSCADOR
 

Busqueda Avanzada
  Inicio » Catalogo » LIBROS MUNDO ARABE » POESIA » Turquía Mi Cuenta  |  Ver Cesta  |  Realizar Pedido   
BOLETIN DE NOVEDADES
E-mail: 



Suscripción gratuíta


ULTIMO BOLETIN

LIBROS  
ARABE Y OTROS IDIOMAS
ARQUEOLOGIA
ARTE
BIOGRAFIAS
CIENCIA
DERECHO
ECONOMIA
ESTUDIOS LITERARIOS
ESTUDIOS LINGÜISTICOS
GASTRONOMIA
HISTORIA
INFANTIL/JUVENIL
ISLAM
LIBROS EN ARABE
MUJER
NARRATIVA
PENSAMIENTO
POESIA
- Al-Andalus
- Española contemporánea
- Magreb
- Oriente Medio Arabe
- Persia
- Turquía
- Varios
REVISTAS
SEGUNDA MANO
SOCIOLOGIA Y POLITICA
SUFISMO Y ESPIRITUALIDAD
VIAJES
CDs  
Corán y Súplicas
Danza del Vientre
Música Popular
Música Sufí y Religiosa
DVDs  
Documentales
Largometrajes
Cine Infantil
Musicales
AUTORES
Informacion
Compras/Devoluciones
Confidencialidad
Condiciones de uso
Contacto











POEMAS FINALES (turco-es)

Hikmet, Nâzim

15,00€


978-84-87198-75-5
Oriente y Mediterráneo
Rústica; 206pp.; 21x13cm

Envío 5-10 días


English French German Italian Portuguese Russian Spanish
DESCRIPCION:
Últimos poemas II. 1962-1963.

Aparecen por fin en español los últimos poemas escritos durante los dos postreros años de su vida por Nâzim Hikmet, el poeta que, en palabras de Charles Dobzynski, "estaba poseído por la utopía que asociaba los sueños de Rimbaud y de Marx: cambiar la vida y transformar el mundo". Su influencia entre lo poetas de todo el mundo fue inmensa, desde que en Occidente comenzaron a conocerse los poemas que lograban traspasar las barreras de las sucesivas prisiones en las que consumió quince años largos de su vida, durante los cuales escribió algunas de las páginas más extraordinarias de la poesía del siglo XX.

Como afirmó Miguel Ángel Asturias, "Nâzim Hikmet y nuestra literatura se funden en la misma aspiración humana y en su rechazo a considerar la poesía una forma de evasión de los problemas reales del hombre". Todo ello, como sostuvo Tristan Tzara -que encabezó el comité por la liberación del poeta-, gracias a su universalidad, pues "pese a la imperfección inherente a toda traducción, su poesía está dotada de tal potencial humano que, incluso desprovista del encanto del lenguaje, se materializa y reconstruye en nosotros con todo el frescor de su resonancia afectiva". En el mundo hispánico son muchos los poetas que valoraron su poesía, desde Neruda y Nicolás Guillén a Gamoneda, Blas de Otero, Gabriel Aresti, Joan Brossa, Pere Gimferrer...
OTROS ARTICULOS INTERESANTES
TIEMPO DE AMAR
TIEMPO DE AMAR
LOS PAJAROS DEL LAGO (turco-es)
LOS PAJAROS DEL LAGO (turco-es)
RIO HERMOSO (turco-es)
RIO HERMOSO (turco-es)
EL HAREN DEL OTOÑO PERDIDO
EL HAREN DEL OTOÑO PERDIDO
POEMAS
POEMAS
NORIA DE PENAS Y AMORES
NORIA DE PENAS Y AMORES
gratis
CESTA DE LA COMPRA  
0 productos
REVISTA ALIF NÛN
Numeros Anteriores

Alif Nûn Abril

RECOMENDAMOS
ABRIENDO LOS CAMINOS DE PUNT
ABRIENDO LOS CAMINOS DE PUNT

LO MAS GRANADO DE LOS JARDINES DE LOS JUSTOS (Ed. bolsillo)
LO MAS GRANADO DE LOS JARDINES DE LOS JUSTOS (Ed. bolsillo)

EL MAR NEGRO
Geopolítica de una región encrucijada de caminos

EL MAR NEGRO<br>Geopolítica de una región encrucijada de caminos

GLOSARIO ESPAÑOL-ARABE MARROQUI-ESPAÑOL: Al-Muhâyir.
GLOSARIO ESPAÑOL-ARABE MARROQUI-ESPAÑOL: Al-Muhâyir.

22. REVISTA SUFI
22. REVISTA SUFI

LA CASA DEL REY MORO EN RONDA
LA CASA DEL REY MORO EN RONDA

DEJALA QUE CAIGA
DEJALA QUE CAIGA

RUMI, EL PERSA, EL SUFI.
RUMI, EL PERSA, EL SUFI.

MUJERES DE LUZ
MUJERES DE LUZ

18. ISLAM HOY - Revista Bimestral
18. ISLAM HOY - Revista Bimestral


© 2001-2011 KALAMO LIBROS, S.L., Madrid, España - CIF: ES-B83435602 - Tel/Fax: 902-107856
kalamo@libreria-mundoarabe.com
Pagos Aceptados