EL INTERPRETE DE LOS DESEOS. Ibn Arabí / Carlos Varona Narvión (Trad.). 978-84-7
BUSCADOR
 

Busqueda Avanzada
  Inicio » Catalogo » LIBROS MUNDO ARABE » SUFISMO / ESPIRITUALIDAD » Al-Andalus / Magreb Mi Cuenta  |  Ver Cesta  |  Realizar Pedido   
BOLETIN DE NOVEDADES
E-mail: 



Suscripción gratuíta


ULTIMO BOLETIN

LIBROS  
ARABE Y OTROS IDIOMAS
ARQUEOLOGIA
ARTE
BIOGRAFIAS
CIENCIA
DERECHO
ECONOMIA
ESTUDIOS LITERARIOS
ESTUDIOS LINGÜISTICOS
GASTRONOMIA
HISTORIA
INFANTIL/JUVENIL
ISLAM
LIBROS EN ARABE
MUJER
NARRATIVA
PENSAMIENTO
POESIA
REVISTAS
SEGUNDA MANO
SOCIOLOGIA Y POLITICA
SUFISMO Y ESPIRITUALIDAD
- Al-Andalus / Magreb
- Autores Occidentales
- Oriente Medio Arabe
- Persia / Afganistán
- Turquía
VIAJES
CDs  
Corán y Súplicas
Danza del Vientre
Música Popular
Música Sufí y Religiosa
DVDs  
Documentales
Largometrajes
Cine Infantil
Musicales
AUTORES
Informacion
Compras/Devoluciones
Confidencialidad
Condiciones de uso
Contacto











EL INTERPRETE DE LOS DESEOS

Ibn 'Arabi

16,00€


978-84-7564-241-3
Editora Regional de Murcia
Rústica; 250pp.; 22x14cm

Envío 5-10 días


English French German Italian Portuguese Russian Spanish
DESCRIPCION:
Taryumân Al-Ashwâq

El intérprete de los Deseos, a manera de lo que sucede con El Cantar de los Cantares, trata de un viaje abstracto a la vez que real por parte del poeta-gnóstico a la búsqueda de la A/amada, a través de desiertos, montañas y diversos lugares de peregrinación del Hiyâz. Éste cuestina el viento y los elementos por el paradero de su querida, que en la imaginación a veces le sonríe y otras le desdeña, entrampándole en una cadena intermitente de gozo y sufrimiento ('aqd/badx). La presencia/ausencia (hadra-gayba) de esta escurridiza Beatrice, verdadera teofanía del absoluto y cuya inspiración fue una joven persa (Nizâm) que conoció en La Meca, es otra de las paradojas de estos poemas, implícitas en el discurso de la mística.

Por el lenguaje, en este caso por la poesía, el Taryûman de Ibn 'Arabî, una de las más claras cumbres de la literatura espiritual musulmana, intenta ir más allá de estos tradicionales pares de opuestos, del gozo y el abatimiento, del fulgor y las sombras, aunque como queda evidenciado a lo largo de los versos, el traductor de sí mismo posee escasos medios y opera con su labor en este campo reflejo como una barca a contracorriente. ¡El intérprete es siempre superado en su tarea por aquello que intenta traducir!
OTROS ARTICULOS INTERESANTES
LAS CUESTIONES SICILIANAS (ar-es)
LAS CUESTIONES SICILIANAS (ar-es)
LOS ENGARCES DE LAS SABIDURIAS
LOS ENGARCES DE LAS SABIDURIAS
COMENTARIO SOBRE LOS NOMBRES MAS BELLOS DE DIOS
COMENTARIO SOBRE LOS NOMBRES MAS BELLOS DE DIOS
LAS CONTEMPLACIONES DE LOS MISTERIOS
LAS CONTEMPLACIONES DE LOS MISTERIOS
REVELACION Y PRESENCIA DIVINA
REVELACION Y PRESENCIA DIVINA
EL ESPLENDOR DE LOS FRUTOS DEL VIAJE
EL ESPLENDOR DE LOS FRUTOS DEL VIAJE
gratis
CESTA DE LA COMPRA  
0 productos
REVISTA ALIF NÛN
Numeros Anteriores

Alif Nûn Abril

RECOMENDAMOS
EL INFIEL
EL INFIEL

EL DERECHO MATRIMONIAL COMPARADO
EL DERECHO MATRIMONIAL COMPARADO

EL VIAJE MARAVILLOSO DE BULUQIYÀ A LOS CONFINES DEL UNIVERSO
EL VIAJE MARAVILLOSO DE BULUQIYÀ A LOS CONFINES DEL UNIVERSO

MOOLAADE (DVD)
(Proteccion)

MOOLAADE (DVD)<br>(Proteccion)

CLEPSIDRAS Y RELOJES MUSULMANES
CLEPSIDRAS Y RELOJES MUSULMANES

GREATEST HITS
GREATEST HITS

ABU BAKR AL-GAZZAR:
El poeta de la Aljafería.
DIWAN.

ABU BAKR AL-GAZZAR: <br>El poeta de la Aljafería.<br>DIWAN.

CRISTIANISMO-ISLAM:
Visiones de ecumenismo esotérico.

CRISTIANISMO-ISLAM:<br>Visiones de ecumenismo esotérico.

MU'JAM AT-TA'ABÎR
MU'JAM AT-TA'ABÎR

LOS MORISCOS:
Una mirada de cuatro siglos despues de su expulsion.

LOS MORISCOS:<br>Una mirada de cuatro siglos despues de su expulsion.


© 2001-2011 KALAMO LIBROS, S.L., Madrid, España - CIF: ES-B83435602 - Tel/Fax: 902-107856
kalamo@libreria-mundoarabe.com
Pagos Aceptados